J'ai sauté sur l'occasion - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

J'ai sauté sur l'occasion - Übersetzung nach russisch

J'ai Deux Amours

J'ai sauté sur l'occasion.      
Я тут же согласился.
occasion         
{f}
1) случай; оказия; благоприятный момент
l'occasion est belle — случай благоприятствует
saisir une occasion (favorable), sauter sur l'occasion {разг.} — воспользоваться (благоприятным) случаем
saisir l'occasion aux cheveux {разг.} — не упускать случая
en l'occasion, en cette occasion — в этом случае
par occasion — случайно
à l'occasion {loc adv} — при (удобном) случае
à la première occasion — при первой возможности; при первом случае
à l'occasion de... {loc prép} — по случаю ( чего-либо ), в связи с...
à cette occasion — по этому случаю
à la première occasion — при первом удобном случае
acheter d'occasion — купить по случаю
voiture d'occasion — подержанная автомашина
l'occasion fait le larron {посл.} — не клади плохо, не вводи вора в грех
vous avez perdu l'occasion de vous taire {шутл.} — вам следовало бы помолчать
2) обстоятельство
selon l'occasion, suivant les occasions — смотря по обстоятельствам
les grandes occasions — наиболее важные события в жизни человека
3) повод, причина
4) вещи, приобретенные по случаю
marché de l'occasion — рынок подержанных вещей
faire le neuf et l'occasion — торговать и новыми, и подержанными вещами
- d'occasion
occasion         
{f} обстоятельство;
[удобный] случай; возможность ; оказия ;
en maintes occasions - при многих обстоятельствах;
une occasion inespérée - неожиданный случай;
à l'occasion - при случае; если представится случай;
à la première occasion - при первом удобном случае; при первой [же] возможности;
à cette occasion - по этому случаю;
à l'occasion d'une fête - по случаю праздника;
dans les grandes occasions - по торжественным случаям;
par la même occasion - заодно ;
si l'occasion se présente - если представится [подвернётся] случай;
si vous en avez l'occasion - если у вас будет возможность;
il y a des occasions où... - бывают случаи, когда...;
saisir une occasion au bond (aux cheveux) - ловко воспользоваться случаем (возможностью);
profiter d'une (sauter sur l')occasion pour... - пользоваться случаем, чтобы...;
manquer une occasion - упускать/упустить случай;
ne laissez pas échapper l'occasion - не упустите случая;
tu as perdu une belle occasion de te taire - лучше бы ты помолчал;
c'est l'occasion ou jamais - теперь или никогда;
l'occasion fait le larron - плохо не клади; не вводи вора в грех;
причина; повод;
ce fut l'occasion d'une grande réjouissance - это послужило [явилось] поводом повеселиться;
une occasion de dispute - причина спора;
выгодная покупка;
d'occasion - 1) случайный;
c'est un peintre d'occasion - он иногда рисует, он рисует от случая к случаю; 2) подержанный, поношенный ;
une voiture d'occasion - подержанная машина;
des livres d'occasion - подержанные книги;
acheter d'occasion - покупать/купить в комиссионном [в букинистическом] магазине;
il fait le neuf et l'occasion - он торгует новым и подержанным [товаром]

Wikipedia

J’ai deux amours

J’ai deux amours — студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, выпущенный в 2005 году.